Greece: a P.I.G.S updateBy Skip Montreux / June 17, 2010 January 18, 2017 / Eurozone, Finance, Free Podcast, Greece Life in Greece post-bailout < Download Audio Script Podcast: Play in new window | Download
3 thoughts on “Greece: a P.I.G.S update”
Good catch Gyorgy! You are absolutely right. We made a very common mistake. The transcript most definitely should read “waiting with bated breath” NOT “waiting with baited breath”
Thanks for pointing it out!
I have found this comment on the expression of “with baited breath” in the dictionary
adjective (in phrase with bated breath)
in great suspense; very anxiously or excitedly : he waited for a reply to his offer with bated breath.
USAGE The spelling : baited breath instead of bated breath is a common mistake that, in addition to perpetuating a cliché, evokes a distasteful image. Before using the expression bated breath, think of the verb : abate, as in : the winds abated, not fish bait.
To put it all in perspective: